From version < 2.1 >
edited by Alex Moruz
on 2022/12/02 13:23
To version < 3.1
edited by Alex Moruz
on 2022/12/02 13:24
<
Change comment: There is no comment for this version

Summary

Details

Page properties
Content
... ... @@ -1,4 +1,4 @@
1 -Lexiconul lui Mardarie (ms. rom. 450 BAR)
1 += Lexiconul lui Mardarie (ms. rom. 450 BAR) =
2 2  
3 3  
4 4  //(% style="font-family:CyrillicaBulgarian10U; font-size:130%" %)Леѯико́нь сла́вено(%%)// [scris cu litere mari] //(% style="font-family:CyrillicaBulgarian10U; font-size:130%" %)влаше́скыи и̑ и̑ме́нь тлъкова́нїе(%%)// [scris cu litere mai mici decât titlul principal], în traducere //Lexicon slavo-român și tâlcuirea numelor// (Crețu 1900), a fost descoperit la Mănăstirea Cozia de Ghenadie Enăceanu, episcopul Râmnicului, care l-a dăruit în 1897 Bibliotecii Academiei Române din București (Crețu 1900: 3), unde se păstrează sub cota ms. rom. 450. Dintre însemnările pe care le conține, o însemnare în limba slavonă de la finalul lexiconului (f. 242) indică autorul, locul și data copierii acestuia: „Acest lexicon l-am scris eu, mult păcătosul monah Mardarie pisar, cu porunca și cu binecuvântarea părintelui nostru chir Ștefan, egumenul de la Sfânta Mănăstire Cozia, unde este hramul Sfânta Treime, în zilele binecinstitorului și de Hristos iubitorului Io Matei Basarab, mare voievod, și în zilele arhiepiscopului și mitropolitului chir Ștefan a toată Țara Ungrovlahiei, la anul 7157 <1649>. Și s-a sfârșit în luna lui mai 22 zile” (traducere din slavonă de Ștrempel 1978: 114). O altă însemnare (f. 242^^v^^) face referire la faptul că Ilarion, egumenul Mănăstirii Cozia, a legat manuscrisul pe cheltuiala sa în anul 7225 <1717> și că lexiconul îi aparține Mănăstirii Cozia. La finalul manuscrisului apar următoarele semnături: „Dionisie, egumenul Cozii, 7269 <1761>” (f. 243^^r^^), „Ghenadie, ierodiacon ot Cozia” (f. 243^^r^^) și „Sofronie arhimandritul, igmenul Cozii” (f. 243^^v^^ și fila finală).