From version < 13.1 >
edited by Alex Moruz
on 2021/06/09 10:18
To version < 7.1 >
edited by Alex Moruz
on 2021/06/09 00:40
< >
Change comment: There is no comment for this version

Summary

Details

Page properties
Content
... ... @@ -1,17 +1,9 @@
1 1  [[image:roPsalt@CiobanuPsalter.png>>roPsalt]]
2 2  “Ciobanu” Slavonic-Romanian Psalter, f. 2v, 16th century, (Rom. Ms. no. 3465, Romanian Academy Library)
3 3  
4 -=Page Content=
5 -[[Summary and Aims>>||anchor="start"]]
6 -[[Research Questions>>||anchor="HResearchQuestions"]]
7 -[[Project Outline>>||anchor="HProjectOutline"]]
8 -[[Team and Collaboration>>||anchor="HTeamandCollaboration"]]
9 -[[Events>>||anchor="HEvents"]]
10 -[[Results>>||anchor="HResults"]]
11 11  
12 -=Re-evaluating the Sixteenth Century Romanian Psalters.
13 -Aligned Corpus and Comparative Studies=
14 -{{id name="start" /}}
5 +=Re-evaluating the Sixteenth Century Romanian Psalters. Aligned Corpus and Comparative Studies=
6 +
15 15  **Research project**: roPSALT
16 16  
17 17  **Start date**: 4 January 2021 | **End date**: 31 December 2023
... ... @@ -18,7 +18,7 @@
18 18  
19 19  **Funded under** PN-III-P4-ID-PCE-2020-2939 | [[UEFISCDI>>https://uefiscdi.gov.ro/]]
20 20  
21 -** Host institution **
13 +== Host institution ==
22 22  “Alexandru Ioan Cuza” University of Iași | [[UAIC>>https://www.uaic.ro/]]
23 23  Institute of Interdisciplinary Research
24 24  Social Sciences and Humanities Research Department
... ... @@ -32,9 +32,9 @@
32 32  
33 33  While the oldest Romanian Psalters have been studied for more than a century, their translation process, sources, relations and reception are not entirely clarified. The lack of a tool facilitating their comprehensive linguistic comparison and a Bible-philology related analysis, the fragmental knowledge about the sources and the lack of modern philological editions are among the causes of this state-of-the-art. Seeking to fill this research gap, roPSALT will a) create a digitally aligned (at verse level) corpus of the sixteenth-century Romanian Psalters, b) compare and emphasize their translation practices and relations with the sources and between them, c) assess the context of their appearance.
34 34  
35 -==Research Questions==
27 +== Research questions ==
36 36  
37 -|(((Which are the sources of the sixteenth century Romanian Psalters?
29 +Which are the sources of the sixteenth century Romanian Psalters?
38 38  
39 39  What is the relation between them and their sources?
40 40  
... ... @@ -41,12 +41,9 @@
41 41  Find out more:
42 42  
43 43  1. [[The Sources of the Oldest Romanian Versions of the Psalter>>https://www.academia.edu/39167619/The_Sources_of_the_Oldest_Romanian_Versions_of_the_Psalter]];
44 -1. [[The Musical Instruments in the Early Vernacular Translations of the Psalms>>https://www.academia.edu/41370352/The_Musical_Instruments_in_the_Early_Vernacular_Translations_of_the_Psalms_Collective_Research_Museikon_3_2019_p_67_140_]], pp. 120–125.))) | ((([[image:roPsalt@SlaRoPsalter.png>>roPsalt]]
45 -“Ciobanu” Slavonic-Romanian Psalter, f. 2v, 16th century,
46 -(Rom. Ms. no. 3465, Romanian Academy Library)
47 -)))
36 +1. [[The Musical Instruments in the Early Vernacular Translations of the Psalms>>https://www.academia.edu/41370352/The_Musical_Instruments_in_the_Early_Vernacular_Translations_of_the_Psalms_Collective_Research_Museikon_3_2019_p_67_140_]], pp. 120–125.
48 48  
49 -== Project Outline ==
38 +== Project outline ==
50 50  
51 51  **Objective 1 (Y1)**: Creating a digitally aligned corpus of the texts
52 52  
... ... @@ -62,7 +62,7 @@
62 62  
63 63  ~1. a philological edition; 2. a thematic volume proposed for publication; 3. articles.
64 64  
65 -==Team and Collaboration==
54 +==Team and collaboration==
66 66  Dr. Ana-Maria GÎNSAC (anamaria.ginsac@gmail.com),
67 67  
68 68  Dr. Mădălina UNGUREANU,
SlaRoPsalter.png
Author
... ... @@ -1,1 +1,0 @@
1 -XWiki.mmoruz
Size
... ... @@ -1,1 +1,0 @@
1 -111.6 KB
Content