Modificări pentru documentul roPsalt
Modificat de Ana-Maria Ginsac la 2024/01/17 17:22
modificat de Ana-Maria Ginsac
la 2023/12/05 00:08
la 2023/12/05 00:08
modificat de Ana-Maria Ginsac
la 2023/12/05 00:15
la 2023/12/05 00:15
Modificați comentariu:
Niciun comentariu pentru acestă versiune
Summary
-
Page properties (1 modified, 0 added, 0 removed)
Details
- Page properties
-
- Content
-
... ... @@ -134,12 +134,12 @@ 134 134 Publications 135 135 136 136 1. //Monumenta linguae Dacoromanorum. Psaltirea Voronețeană – Psaltirea „Ciobanu”. Texte, studii, indice de cuvinte//, Ana-Maria Gînsac, Constanța Burlacu, Iosif Camară, Ion-Mihai Felea, Dinu Moscal, Mădălina Ungureanu, Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza“ din Iași, ISBN general: 973-8243-32-7, ISBN volum: 978-606-714-829-9. – Link. 137 -1. Ana-Maria Gînsac, Dinu Moscal, //Les ainsi nommées « reliques » lexicales d’origine latine des psautiers roumains du XVIe siècle//, în „Zeitschrift für romanische Philologie” 139/4, 2023, p. 1-31 (Web of Science -AHCI). – [[Link>>url:https://www.degruyter.com/journal/key/zrph/html?lang=en]].138 -1. Ion-Mihai Felea, //Translating the Slavonic Present Participles in the Early Romanian Psalters (16th Century)//, în „Studia Ceranea. Journal of the Waldemar Ceran Research Centre for the History and Culture of the Mediterranean Area and South-East Europe” 13, p. 100 -140 (Web of Science-ESCI). – [[Link>>path:/bin/download/roPsalt/WebHome/17_Felea_Studia%20Ceranea.pdf?rev=1.1]].139 -1. Iosif Camară, //Izvodul bilingv al Psaltirii Hurmuzaki//, în „Limba română (Omagiu dlui prof. Gheorghe Chivu, membru corespondent al Academiei Române, la 75 de ani)” 71/1 -2 , 2022, p. 39-54. – [[Link>>url:https://lingv.ro/wp-content/uploads/2023/08/LR1-2-2022-UNIT-1.pdf]].140 -1. Ágnes Korondi, //Psalm quotations in the Old Hungarian versions of a Latin prayer and the issue of automatisms in translation//, in "Translation automatisms in the vernacular texts of the Middle Ages and Early Modern period”, Vladimir Agrigoroaei, Ileana Sasu (eds.), Turnhout, Brepols, 2023. [[Link>>url:https://www.brepols.net/products/IS-9782503600338-1]]. 141 -1. Ana-Maria Gînsac, Dinu Moscal, //Psaltirea Scheiană și ipoteza unei surse latine. Probleme de metodă//, în „Dacoromania” 28/1, 2023, p. 56 -68 (Web of Science - ESCI). – [[Link>>url:http://www.dacoromania.inst-puscariu.ro/articole/2023_1/DR%201-2023%20056-068.pdf]].142 -1. Ana Dumitran, //The Context of the First Romanian Translations Revisited//, în „Annales Universitatis Apulensis. Series Historica” 26, 2022, p. 125 -166. – [[Link>>url:https://auash.uab.ro/AUASH/article-406]].137 +1. Ana-Maria Gînsac, Dinu Moscal, //Les ainsi nommées « reliques » lexicales d’origine latine des psautiers roumains du XVIe siècle//, în „Zeitschrift für romanische Philologie” 139/4, 2023, p. 1-31 (Web of Science – AHCI). – [[Link>>url:https://www.degruyter.com/journal/key/zrph/html?lang=en]]. 138 +1. Ion-Mihai Felea, //Translating the Slavonic Present Participles in the Early Romanian Psalters (16th Century)//, în „Studia Ceranea. Journal of the Waldemar Ceran Research Centre for the History and Culture of the Mediterranean Area and South-East Europe” 13, p. 100–140 (Web of Science – ESCI). – [[Link>>path:/bin/download/roPsalt/WebHome/17_Felea_Studia%20Ceranea.pdf?rev=1.1]]. 139 +1. Iosif Camară, //Izvodul bilingv al Psaltirii Hurmuzaki//, în „Limba română (Omagiu dlui prof. Gheorghe Chivu, membru corespondent al Academiei Române, la 75 de ani)” 71/1–2 , 2022, p. 39-54. – [[Link>>url:https://lingv.ro/wp-content/uploads/2023/08/LR1-2-2022-UNIT-1.pdf]]. 140 +1. Ágnes Korondi, //Psalm quotations in the Old Hungarian versions of a Latin prayer and the issue of automatisms in translation//, in "Translation automatisms in the vernacular texts of the Middle Ages and Early Modern period”, Vladimir Agrigoroaei, Ileana Sasu (eds.), Turnhout, Brepols, 2023. – [[Link>>url:https://www.brepols.net/products/IS-9782503600338-1]]. 141 +1. Ana-Maria Gînsac, Dinu Moscal, //Psaltirea Scheiană și ipoteza unei surse latine. Probleme de metodă//, în „Dacoromania” 28/1, 2023, p. 56–68 (Web of Science - ESCI). – [[Link>>url:http://www.dacoromania.inst-puscariu.ro/articole/2023_1/DR%201-2023%20056-068.pdf]]. 142 +1. Ana Dumitran, //The Context of the First Romanian Translations Revisited//, în „Annales Universitatis Apulensis. Series Historica” 26, 2022, p. 125–166. – [[Link>>url:https://auash.uab.ro/AUASH/article-406]]. 143 143 144 144 International conferences 145 145 ... ... @@ -155,7 +155,7 @@ 155 155 National conferences 156 156 157 157 1. Ana-Maria Gînsac, Claudia-Dorina Tărnăuceanu, //Strategii de traducere în cartea Psalmilor din Vulgata de la Blaj (1760-1761)//, Conferința „Receptarea Romei si a Imperiului roman în cultura română modernă”, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iași, 16-18 noiembrie 2023. – [[Link>>url:https://history.uaic.ro/wp-content/uploads/2023/11/Receptarea-Romei-si-a-Imperiului-roman-in-cultura-romana-moderna.-Program-si-participanti.pdf]]. 158 -1. Ana-Maria Gînsac, Dinu Moscal, //Termenii de origine latină din Psaltirile rotacizante și corespondenții lor din versiunile latină și slavonă: analiză comparativă//, Conferința Internațională „Zilele Sextil Pușcariu”, ediția a VI-a, Institutul de Lingvistică și Istorie Literară „Sextil Pușcariu”, Cluj-Napoca, 14-15 septembrie 2023. – [[Link>>url:http://www.inst-puscariu.ro/Zilele%20Puscariu-sep2023-Program.pdf]].158 +1. Ana-Maria Gînsac, Dinu Moscal, //Termenii de origine latină din psaltirile rotacizante și corespondenții lor din versiunile latină și slavonă: analiză comparativă//, Conferința Internațională „Zilele Sextil Pușcariu”, ediția a VI-a, Institutul de Lingvistică și Istorie Literară „Sextil Pușcariu”, Cluj-Napoca, 14-15 septembrie 2023. – [[Link>>url:http://www.inst-puscariu.ro/Zilele%20Puscariu-sep2023-Program.pdf]]. 159 159 1. Iosif Camară, //Transmiterea textului Psaltirii la începuturile scrisului în limba română: diortosirile traducerii primitive//, Conferința Internațională „Zilele Sextil Pușcariu”, ediția a VI-a, Institutul de Lingvistică și Istorie Literară „Sextil Pușcariu”, Cluj-Napoca, 14-15 septembrie 2023. – [[Link>>url:http://www.inst-puscariu.ro/Zilele%20Puscariu-sep2023-Program.pdf]]. 160 160 1. Ion-Mihai Felea, //Lecţiuni atipice în textul slavon al psaltirilor slavo-române din secolul al XVI-lea//, Simpozionul Internaţional „Explorări în tradiţia biblică românească şi europeană”, ediția a XII-a, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iași, 18-20 mai 2023. – [[Link>>url:https://ici.uaic.ro/2023/05/15/explorari-in-traditia-biblica-romaneasca/]]. 161 161 1. Marina Vraciu, Iosif Camară, //Circulația Psaltirii comentate slavone la români//, Simpozionul internațional „Slavistica românească și dialogul culturilor”, ediția a XI-a, Universitatea din București, 3-4 noiembrie 2023. – [[Link>>url:https://www.romanoslavica.ro/Evenimente/2023/Program%20final%20Universitatea%20din%20Bucure%C8%99ti,%203-4%20noiembrie,%202023.pdf]]. ... ... @@ -166,61 +166,60 @@ 166 166 167 167 **2022** 168 168 169 - Raport științific169 +Scientific report 170 170 171 -Publica ții171 +Publications 172 172 173 -1. Ana-Maria Gînsac, //When philology has the upper hand: ‘Culture-specific items’ and their translation in 16th century Romanian Psalters as proof of a prototype text//, in "Translation automatisms in the vernacular texts of the Middle Ages and Early Modern period”, Vladimir Agrigoroaei, Ileana Sasu (eds.), Turnhout, Brepols, 2023. [[Link>>url:https://www.brepols.net/products/IS-9782503600338-1]]. 173 +1. Ana-Maria Gînsac, //When philology has the upper hand: ‘Culture-specific items’ and their translation in 16th century Romanian Psalters as proof of a prototype text//, in "Translation automatisms in the vernacular texts of the Middle Ages and Early Modern period”, Vladimir Agrigoroaei, Ileana Sasu (eds.), Turnhout, Brepols, 2023, p. 271–274. [[Link>>url:https://www.brepols.net/products/IS-9782503600338-1]]. 174 174 1. Ana-Maria Gînsac, [[//Gr. ἀπὸ βάρεων ἐλεφαντίνων în vechile versiuni românești ale Psaltirii//>>url:https://philologica-jassyensia.ro/revista/?numar=philologica-jassyensia-an-xviii-nr-2-36-2022]], in "Philologica Jassyensia”, XVIII, nr. 2, 2022, p. 75–82. 175 175 1. Ana-Maria Gînsac, Alex Moruz, Mădălina Ungureanu, //The recurrence of the 16th century Romanian Psalters vocabulary in the 17th century lexicons based on automatic corpora comparison//, in „Proceedings of the 17th International Conference "Linguistic Resources and Tools for Natural Language Processing. Chișinău, 10–12 November 2022”, Editura Universității "Alexandru Ioan Cuza” din Iași, 2022. – [[Link>>url:https://profs.info.uaic.ro/~~consilr/2022/wp-content/uploads/2023/05/ConsILR_2022.pdf]]. 176 176 1. Iosif Camară, [[//New information on the Slavonic sources of the oldest Romanian Psalters//>>url:https://palaeobulgarica.eu/en/554/new-information-slavonic-sources-oldest-romanian-psalters]], in "Palaeobulgarica” XLVI, 2022, nr. 1, p. 81–94. 177 -1. Mădălina Ungureanu, Mihai Felea, //Who is hiding the face of God? The translation choices for the Church Slavonic dative absolute in early Romanian Psalters//, in "Translation automatisms in the vernacular texts of the Middle Ages and Early Modern period”, Vladimir Agrigoroaei, Ileana Sasu (eds.), Turnhout, Brepols, 2023. – [[Link>>url:https://www.brepols.net/products/IS-9782503600338-1]]. 178 -1. Vladimir Agrigoroaei, Agnes Korondi, Ana-Maria Gînsac, Mădălina Ungureanu et al., //A pan-European translation cluster: Synonymic variations in the vernacular translation choices for τυμπανιστριαί/ tympanistriae (Ps 67:26)//, in "Translation automatisms in the vernacular texts of the Middle Ages and Early Modern period”, Vladimir Agrigoroaei, Ileana Sasu (eds.), Turnhout, Brepols, 2023. – [[Link>>url:https://www.brepols.net/products/IS-9782503600338-1]]. 177 +1. Mădălina Ungureanu, Mihai Felea, //Who is hiding the face of God? The translation choices for the Church Slavonic dative absolute in early Romanian Psalters//, in "Translation automatisms in the vernacular texts of the Middle Ages and Early Modern period”, Vladimir Agrigoroaei, Ileana Sasu (eds.), Turnhout, Brepols, 2023, 99–92. – [[Link>>url:https://www.brepols.net/products/IS-9782503600338-1]]. 178 +1. Vladimir Agrigoroaei, Agnes Korondi, Ana-Maria Gînsac, Mădălina Ungureanu et al., //A pan-European translation cluster: Synonymic variations in the vernacular translation choices for τυμπανιστριαί/ tympanistriae (Ps 67:26)//, in "Translation automatisms in the vernacular texts of the Middle Ages and Early Modern period”, Vladimir Agrigoroaei, Ileana Sasu (eds.), Turnhout, Brepols, 2023, p. 296–304. – [[Link>>url:https://www.brepols.net/products/IS-9782503600338-1]]. 179 179 1. Ana Dumitran, //Despre metodologia primelor traduceri românești: privire retrospectivă prin prisma experienței traducătorilor Psaltirii bălgrădene din 1651//, in „Apulum. Seria Historia et Patrimonium. Supplementum”, LX, 2023, p. 1-18. ― CEEOL. 180 180 181 - Conferințe internaționale181 +International conferences 182 182 183 -1. Ana-Maria Gînsac, 9-11June.184 -1. Ana-Maria Gînsac, Dinu Moscal, 4-9July.185 -1. Agnes Korondi, 9-11June.186 -1. Mădălina Ungureanu, 9-11June.187 -1. Iosif Camară, Marina Vraciu, 17-21July.188 -1. Marina Vraciu, Iosif Camară, 29Septemner.183 +1. Ana-Maria Gînsac, //Culture-specific items (realia) and their translation in the Old Romanian psalters of the 16th century//, Conferința internațională [[Translation Automatisms in Early Vernacular Texts: Units, Clusters, Networks>>url:https://www.dlls.univr.it/?ent=iniziativa&did=1&id=10152&lang=en]], University of Verona, June 9–11. 184 +1. Ana-Maria Gînsac, Dinu Moscal, //Les ainsi-nommées « reliques » lexicaux latines des psautiers roumains de XVIe siècle//, [[XXX Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (XXX CILPR)>>url:https://ull.ticmeet.com/assets/archivos/6ebaa9d0-5b21-477f-a5ee-31e8291a2c9d/Comunicaciones_y_psteres_definitivo_completo_28-06-22.pdf]], Universidad de la Laguna, San Cristobal, July 4–9. 185 +1. Agnes Korondi, //Powerful Verses: Psalm Quotations in Old Hungarian Prayers//, [[Conferința internațională Translation Automatisms in Early Vernacular Texts: Units, Clusters, Networks>>url:https://www.dlls.univr.it/?ent=iniziativa&did=1&id=10152&lang=en]], University of Verona, June 9–11. 186 +1. Mădălina Ungureanu, //Formal Slavonisms in the 16th century in the Romanian “Ciobanu” Psalter//, [[Conferința internațională Translation Automatisms in Early Vernacular Texts: Units, Clusters, Networks>>url:https://www.dlls.univr.it/?ent=iniziativa&did=1&id=10152&lang=en]], University of Verona, June 9–11. 187 +1. Iosif Camară, Marina Vraciu, [[//Between Letter and Spirit: The Slavonic Models of the Oldest Romanian Psalters//>>url:https://www.sbl-site.org/meetings/Congresses_ProgramBook.aspx?MeetingId=40]], Society of Biblical Literature International Meeting, University of Salzburg, July 17–21. 188 +1. Marina Vraciu, Iosif Camară, //Translation as commentary: The case of the oldest Romanian Psalters//, [[Oxford Medieval Commentary Network Second Conference>>url:https://commentarynetwork.files.wordpress.com/2022/08/conference-schedule-updated.pdf]], University of Oxford, September 29. 189 189 190 - Conferințeaționale190 +National conferences 191 191 192 -1. Ana-Maria Gînsac, „Explorări în tradiția biblică românească și europeană”>>url:http://consilr.info.uaic.ro/mld/monumenta/ProgramSimpozionMLD2022.pdf]], 11th edition, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iași,16-18June.193 -1. Ana-Maria Gînsac, Alex Moruz, Mădălina Ungureanu, 10-12November.194 -1. Ana-Maria Gînsac, 24-25November.195 -1. Ágnes Korondi, „Alexandru Ioan Cuza” din Iași,16-18June.196 -1. Iosif Camară, „Alexandru Ioan Cuza”din Iași,16-18June.197 -1. Iosif Camară, „Hurmuzaki”//,„Iorgu Iordan - Al. Rosetti”, București, 29-30 September.198 -1. Mădălina Ungureanu, „A. D. Xenopol”),24-25November.199 -1. Mihai Felea, „A. D. Xenopol”),24-25November.200 -1. Ana Dumitran, „Bibliologie și patrimoniu cultural național”, ediția a XVI-a, Universitatea„1 Decembrie 1918”, Muzeul Național al Unirii din Alba Iulia,23-24June.192 +1. Ana-Maria Gînsac, //Pasajul ἀπὸ βάρεων ἐλεφαντίνων în vechile traduceri româneşti ale Psaltirii//, [[Simpozionul Internațional>>url:http://consilr.info.uaic.ro/mld/monumenta/ProgramSimpozionMLD2022.pdf]]"[[Explorări în tradiția biblică românească și europeană”>>url:http://consilr.info.uaic.ro/mld/monumenta/ProgramSimpozionMLD2022.pdf]], 11th edition, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iași, June 16–18. 193 +1. Ana-Maria Gînsac, Alex Moruz, Mădălina Ungureanu, //The recurrence of the 16th century Romanian Psalters vocabulary in the 17th century lexicons based on automatic corpora comparison//, [[ConsILR-2022>>url:https://profs.info.uaic.ro/consilr/2022/program/]], Academy of Sciences of Moldova, Vladimir Andrunachievici Institute of Mathematics and Computer Science, Chișinău, November 10–12. 194 +1. Ana-Maria Gînsac, //Editarea comparativă a Psaltirilor românești din secolul al XVI-lea//, [[Workshop – Lecturi tehnice. Critică de text, critică de ediție>>url:https://acadiasi.org/lecturi-tehnice-critica-de-text-critica-de-editie/]], Academia Română – Filiala Iași, November 24–25. 195 +1. Ágnes Korondi, //Surse maghiare prezumate ale traducerii Psaltirii în limba română (secolul al XVI-lea): funcţii şi forme în schimbare//, [[Simpozionul Internațional „Explorări în tradiția biblică românească și europeană”>>url:http://consilr.info.uaic.ro/mld/monumenta/ProgramSimpozionMLD2022.pdf]], 11th edition, Universitatea "Alexandru Ioan Cuza” din Iași, June 16–18. 196 +1. Iosif Camară, //Ce ştim azi despre sursele Psaltirilor rotacizante?//, [[Simpozionul Internațional „Explorări în tradiția biblică românească și europeană”>>url:http://consilr.info.uaic.ro/mld/monumenta/ProgramSimpozionMLD2022.pdf]], 11th edition, Universitatea "Alexandru Ioan Cuza" din Iași, June 16–18. 197 +1. Iosif Camară, //Izvorul bilingv al Psaltirii //"//Hurmuzaki"//, [[Al Optulea Simpozion Internațional de Lingvistică>>url:https://lingv.ro/wp-content/uploads/2022/09/SILR-program-final.pdf]], Institutul de Lingvistică al Academiei Române "Iorgu Iordan - Al. Rosetti”, București, 29-30 September. 198 +1. Mădălina Ungureanu, //Ediția critică a Psaltirii Scheiene (I.-A. Candrea, 1916): utilitate și limite//, [[Workshop – Lecturi tehnice. Critică de text, critică de ediție>>url:https://drive.google.com/file/d/11TYgv_xIuQX4wrmyG8cyJwfuFnZ8R-1b/view]], Academia Română – Filiala Iași (Institutul de Istorie "A. D. Xenopol"), November 24–25. 199 +1. Mihai Felea, //Observații privind editarea textului slavonesc din Psaltirea slavo-română de la 1577//, [[Workshop – Lecturi tehnice. Critică de text, critică de ediție>>url:https://drive.google.com/file/d/11TYgv_xIuQX4wrmyG8cyJwfuFnZ8R-1b/view]], Academia Română – Filiala Iași (Institutul de Istorie "A. D. Xenopol"), November 24–25. 200 +1. Ana Dumitran, //Metodologia traducerii: privire retrospectivă dinspre paradigma Psaltirii românești din 1651 spre laboratorul traducătorilor din secolul al XVI-lea//, Conferința națională "Bibliologie și patrimoniu cultural național”, ediția a XVI-a, Universitatea "1 Decembrie 1918”, Muzeul Național al Unirii din Alba Iulia, June 23–24. 201 201 202 - Manifestăriștiințificeorganizate202 +Scientific meetings 203 203 204 -1. National workshop://Editarea vechilor traduceri biblice, între tradiție și inovație//ia Română–FilialaIași (Institutul de Filologie română „A. Philippide”,Institutul deIstorie„A. D. Xenopol”),Universitatea„Alexandru Ioan Cuza”din Iași,24-25November.205 -1. International conference ,9-11June (co-organizator).204 +1. Workshop //Editarea vechilor traduceri biblice, între tradiție și inovație// [Editing the Oldest Translations of the Bible, between Tradition and Innovation], in [[//Lecturi tehnice. Critică de text, critică de ediție//>>url:https://acadiasi.org/lecturi-tehnice-critica-de-text-critica-de-editie/]], Romanian Academy – Branch Iași (“A. Philippide” Institute of Romanian Philology, "A. D. Xenopol” Institute of History), "Alexandru Ioan Cuza” University of Iași, November 24–25. 205 +1. International conference [[Translation Automatisms in Early Vernacular Texts: Units, Clusters, Networks>>url:https://www.dlls.univr.it/?ent=iniziativa&did=1&id=10152&lang=en]], University of Verona ([[poster>>url:https://www.dlls.univr.it/documenti/Iniziativa/dall/dall219742.pdf]]), June 9–11 (co-organizer). 206 206 207 207 **2021** 208 208 209 -[[ Raport științific>>attach:Raportștiințific(2021).pdf]]209 +[[Scientific Report>>path:/bin/download/roPsalt/WebHome/Raport%20%C8%99tiin%C8%9Bific%20etapa%20I%20%282021%29.pdf?rev=1.1]] 210 210 211 -Publica ții211 +Publications 212 212 213 -1. Iosif Camară, //Cele mai vechi Psaltiri româneşti şi redacţiile Psaltirii slavone//, in [[Caietele Sextil Puşcariu. Actele Conferinței Internaționale „Zilele Sextil Pușcariu”>>http://inst-puscariu.ro/CaieteleSPVe.html]], V, 2021, p. 69–78. 214 -1. Mădălina Ungureanu, Ioan Mihai Felea, //Creative calques in the early Romanian translations of the Psalter. Translatological and philological approaches//, in //Translation automatisms in the vernacular texts of the Middle Ages and Early Modern period//, Vladimir Agrigoroaei, Ileana Sasu (eds.), Turnhout, Brepols (sub tipar). 215 -1. Iosif Camară, //New information on the Slavonic Sources of the oldest Romanian Psalters//, in [[„Palaeobulgarica”>>https://palaeobulgarica.eu/]] XLVI, 2022, nr. 1, p. 77-90. 216 -1. Claudia Tărnăuceanu, Ana-Maria Gînsac, Cosmin Popa-Gorjanu, //Colloquial calque translations, novice blunders, and grammaticalization clusters in a Latin complaint of the Romanian knezes from the Remete estate, c. 1360-1380// [viitorul perifrastic în Psaltiri], in //Translation automatisms in the vernacular texts of the Middle Ages and Early Modern period//, Vladimir Agrigoroaei, Ileana Sasu (eds.), Turnhout, Brepols (sub tipar). 213 +1. Iosif Camară, //[[Cele mai vechi Psaltiri româneşti şi redacţiile Psaltirii slavone>>url:http://inst-puscariu.ro/SextilPuscariu/SPV/pagini/0006%20-%20Camara.pdf]] //[The oldest Romanian Psalters and the redactions of the Old Church Slavonic Psalters], in //Caietele Sextil Puşcariu. Actele Conferinței Internaționale „Zilele Sextil Pușcariu”//, V, 2021, p. 69–78. 214 +1. Mădălina Ungureanu, Ion-Mihai Felea, //Creative calques in the early Romanian translations of the Psalter. Translatological and philological approaches//, in //Translation automatisms in the vernacular texts of the Middle Ages and Early Modern period//, Vladimir Agrigoroaei, Ileana Sasu (eds.), Turnhout, Brepols, 2023, p. 239–243. – [[Link>>url:https://www.brepols.net/products/IS-9782503600338-1]]. 215 +1. Claudia Tărnăuceanu, Ana-Maria Gînsac, Cosmin Popa-Gorjanu, //Colloquial calque translations, novice blunders, and grammaticalization clusters in a Latin complaint of the Romanian knezes from the Remete estate, c. 1360-1380// [viitorul perifrastic în Psaltiri], in //Translation automatisms in the vernacular texts of the Middle Ages and Early Modern period//, Vladimir Agrigoroaei, Ileana Sasu (eds.), Turnhout, Brepols, 2023, p. 43–51. – [[Link>>url:https://www.brepols.net/products/IS-9782503600338-1]]. 217 217 218 -Confer ințe217 +Conferences 219 219 220 -1. Ana-Maria Gînsac, //Les noms propres dans les premiers psautiers roumains et le problème des sources// – [[Les automatismes de traduction dans l’édition des textes sacrés>>url:https://scriptadacoromanica.ro/bin/view/roPsalt/ ||style="background-color: rgb(255, 255, 255);"]], International Workshop, Poitiers, November 4–5.219 +1. Ana-Maria Gînsac, //Les noms propres dans les premiers psautiers roumains et le problème des sources// – [[Les automatismes de traduction dans l’édition des textes sacrés>>url:https://scriptadacoromanica.ro/bin/view/roPsalt/]], International Workshop, Poitiers, November 4–5. 221 221 1. Ana-Maria Gînsac, Gabriela Haja, Alex Moruz, //The Sixteenth-Century (Slavonic-) Romanian Psalters Digital Corpus: Challenges, Solutions //– [[Vernacular Bible(s): From Manuscript to the Digital Edition>>url:https://scriptadacoromanica.ro/bin/view/roPsalt/]], International Workshop, Czech Language Institute of the Czech Academy of Sciences in Prague ([[DiaBible>>url:http://diabible.ujc.cas.cz/bible/bibldrazd]]) & “Alexandru Ioan Cuza” University of Iași ([[roPsalt>>url:https://scriptadacoromanica.ro/bin/view/roPsalt/]]), Praga-Iași, September 9 (online). 222 222 1. Iosif Camară, //Straturi redacţionale în //Psaltirea “Hurmuzaki” [Redactional Layers in “Hurmuzaki” Psalter] – [[International Conference “Zilele Sextil Puşcariu”>>url:http://inst-puscariu.ro/program%20ZSP%202021.pdf]], 5th edition, “Sextil Pușcariu” Institute of Linguistics and Literary Theory, Romanian Academy, Cluj-Napoca, September 9–10 (online). 223 223 1. Iosif Camară, //În căutarea surselor Psaltirilor rotacizante. Cercetări în biblioteci din Bulgaria, Serbia şi Muntele Athos// – [[Simpozionul Internaţional “Slavistica românească şi dialogul culturilor”>>url:http://www.romanoslavica.ro/arhiva%202020/Program%20conferinta%20slavistica%202020.pdf]], 9th edition, University of Bucharest - Departamentul de Filologie Rusă şi Slavă, Asociaţia Slaviştilor din România, October 22–23 (online). 224 -1. Ana-Maria Gînsac, Iosif Camară, //O reevaluare a psaltirilor românești din secolul al XVI-lea. Corpus aliniat și studii comparative (roPSALT): prezentarea proiectului – //[[Romanian Academic Lexicography. The Challenges of Digitization>>at tach:MEDIEVAL223 +1. Ana-Maria Gînsac, Iosif Camară, //O reevaluare a psaltirilor românești din secolul al XVI-lea. Corpus aliniat și studii comparative (roPSALT): prezentarea proiectului – //[[Romanian Academic Lexicography. The Challenges of Digitization>>path:/bin/download/roPsalt/WebHome/MEDIEVAL%20AND%20EARLY%20MODERN%20LEXICOGRAPHY%20IN%20THE%20DIGITAL%20AGE.pdf?rev=1.1]], International Colloquium, 10th edition, Institute of Romanian Philology “A. Philippide”, Romanian Academy, Iaşi, May 27–28 (online). 225 225 1. Iosif Camară, //Descendenţii lat. //*poenitare// în cele mai vechi versiuni româneşti ale //Psaltirii// şi //Apostolului [Descendants of Lat. *//poenitare //in the Oldest Romanian Versions of the //Psalter //and //Apostle//] – [[Simpozionul Internaţional “Provocări trecute şi prezente în evoluţia limbii, literaturii şi culturii române>>url:https://www.philippide.ro/pages/simpozioane/2021/Program_2021_final.pdf]]”, 20th edition, Institute of Romanian Philology “A. Philippide”, Romanian Academy, September 22–24 (online). 226 226 1. Iosif Camară, //Rom. //lângoare// (< lat. //languorem//) în cele mai vechi texte românești// [Rom. //lângoare //(< Lat. //languorem//) in Oldest Romanian Texts] – [[Simpozionul „Antichitatea şi moştenirea ei spirituală”>>url:http://media.lit.uaic.ro/wp-uploads/Program-%E2%80%9EAntichitatea%E2%80%9D-2021.pdf]], 17th edition, “Alexandru Ioan Cuza” University of Iaşi, Classical Philology, November 12–13 (online).